英国留学生活之新生不可不知的五个俚语

英国的大学新生不可不知的五个俚语,首先要从“Fresher”说起,这个词从美国传来的,意思是大一新生,同时也是指那些很傻很天真、没有经验的人。如果你犯了一个很“业余” (amateur) 的错误,那么别人就会嘲笑你:“What a Fresher!”,意思是“真是个新手!”为了不显得太“业余”,我们为要去英国留学的同学列出了五个不得不知的俚语。

 

< charset="utf-8">

 

  英国留学预科https://www.liuxue114.com/britain/报道:英国的大学新生不可不知的五个俚语,首先要从“Fresher”说起,这个词从美国传来的,意思是大一新生,同时也是指那些很傻很天真、没有经验的人。如果你犯了一个很“业余” (amateur) 的错误,那么别人就会嘲笑你:“What a Fresher!”,意思是“真是个新手!”为了不显得太“业余”,我们为要去英国留学的同学列出了五个不得不知的俚语。

  1. Prelash 预热

  因为在外国喝酒非常的贵——酒吧里一品脱(约半升)的酒就需要3英镑左右——所以,为了省钱,许多学生会在出去玩之前先一起在家里喝个够,这项团体活动被称为prelash(lash意思就是出去玩,加上pre差不多是预热的意思)。Prelash期间一般都会玩一些游戏,比如真心话大冒险,还会有一个叫做高尔夫球的游戏,玩的时候高尔夫球会绕着桌子跑,如果有人在你不知道的情况下把球放进你的杯子,那么你就得喝他为你“精心”调制的酒——这酒有时会非常恶心。

  2. Banter 笑话

  这个单词和英语本身一样古老。如今它又被英国学生赋予了新的特殊意义,在英国大学中非常流行。Banter指的是朋友之间诙谐逗趣的话,但更重要的是有一定的竞争性——大家会互相比试谁的banter最有趣。他们有时候也会用banter这个词玩文字游戏,比如大家都想上banterbus——banterbus是banter和bus的组合,意思是这个笑话像一班公交车一样,每个人都不想错过,如果有人说了个很冷的笑话,那么你可以说:“Someone missed the banter bus this evening…”(某人没抓住笑点)。还有bantastic是banter和fantastic的组合,形容超棒的笑话。

  3. Have a mad one 昨晚玩疯了

  这句话听起来像随口说说自己精神崩溃了一样,但实际上它经常用来刻意强调前一晚的状态。它的意思是疯玩了整整一晚,同时还暗示着有不同寻常的事情发生。

  4. Sick 超棒

  这个形容词的原义是指“恶心的”,但现在很神奇地被用来形容好的事情,经常用于对某事物的肯定。这就很容易让人疑惑,特别是和老一代人讲话的时候。

  5. Safe 不错

  当你对某件事物满意时会说“OK”(不错)或者“cool”(很棒),“Safe”这个词是更为轻松的表达。当然这和sick一样也很容易造成困惑:

电脑版
全部课程分类
  • 立即预约