法国留学,非母语授课,最怕的就是上课听不懂,课下又不会学。这里小编整理了同学的一些学习误区和经验,希望大家少走弯路。
法国留学,非母语授课,最怕的就是上课听不懂,课下又不会学。这里小编整理了同学的一些学习误区和经验,希望大家少走弯路。
1、怕上课听不懂,我用录音笔录一下回去听
千万不要这么安慰自己。录音笔真的是一个很鸡肋的东西,首先,音频质量是一个很大问题,毕竟你不是在专业录音棚。而且作为学生,就算你坐第一排,你也还是会离你的同学比较近而不是老师,录音期间你的同学讲话或者发出任何声音都有肯可能盖掉老师的声音。
其次,回去你真的会听吗?除了复习,每天不只是一门课,每门课2~3小时左右,你还有作业,还得预习,如果有teamwork或者presentation的时候,可能你需要花一晚上时间准备·······你真的觉得你能不休不眠吗?就算你听了,嘈杂的声音,比课堂上更不清晰的发音,听不懂的你依然还是听不懂。
所以,录音只适合备忘,不是听课小帮手。怕听不懂课的同学,首先你要努力提高自己的语言能力;第二要预习,一般你都会提前收到上课要用的材料和slides,自己提前准备,知道老师要讲什么,如果没有的话可以向老师反映请老师提前给;下课了有什么地方不明白就问老师,也可以给老师写邮件。
2、板书有点多课堂上抄不完,我拍个照片回去再写
你可以这么做,但是你一定要听啊,回去一定要补啊。我遇到过这样的同学,照片拍下来,上课就不听了,回去打开照片一看:“老师写的这都是什么啊,我怎么看不懂啊!”还有的同学是,照片拍了一堆,但纯粹是占用内存的。
最好是边听,边就记下来了,不懂的不要课堂上钻,用不同颜色的笔标记出来,问老师问学霸。自控力好的经过老师同意的话可以拍照,然后上课就专心听,课下参照照片整理笔记,可以当作复习了一遍,而不是把学习搬到课下。
3、外语不够好,我读外语原版书提高一下
不要煎熬自己。这个方法只适用于单词量达到一定水平的同学。如果词汇量不够,看外语原著只会降低你的效率。暂且不论你是否有耐心把它看下去,试想,如果你看一页需要查30%以上的单词,那么你看一页需要多久?一章呢?还有很尴尬的是,你查到这个单词了,但是还是不知道这句话是什么意思,因为那个单词在词组里根本就不是那个意思呀。
正确方法是,首先老老实实背单词,语言学习没有捷径,就是在词汇量的基础上多听多说多练。等到你的词汇量达到看美剧看新闻无障碍了,再去看文学作品,才能发挥它的价值。什么意思呢,用中文举例,你学会认字了,再去学唐诗宋词,你才可以体会到它的美。
4、老师给了好多参考资料,我把它都打印出来回头看
你可以都打印出来,但是不要忘记你的初衷。我有这样一位同学,所有的资料他都打印了,但是一段时间后问他讲了什么,他说:“我也不知道,打出来看着厚厚一摞,都失去信心了,又不好带,也没有什么时间看。“因为很多老师给的资料是没重点的,毕竟只是参考资料,是让你拓宽知识面的,你完全可以把它当新闻或者读物看,反正你每天都玩手机,为什么不换一个玩法呢。
你可以不打印,就存到手机里,有时间就拿出来看看,检索单词什么的也会比较方便。也可以分部分打印,看完一部分再打印下一部分,一是方便整理,二是不会让你觉得太多了看不完。
5、这个内容我以前学过,可以开一下小差
绝对不要有这样的想法。可能这个案例你听过,这个内容你学过,但是不同的老师给你的启发绝对是不同的,最主要的是,你一旦开了一会儿小差,你会发现当你想回到课堂的时候你已经不知道老师在讲什么了。
所以这个时候,你大可以和老师一起讨论这个你学过的案例,提出你自己的看法,而不是开小差。
6、这个案例分析网上有,我照搬就可以了
可以参考,但是不要照搬。一是可以开拓你的思维,达到学习的目的;二是你不知道是否其他同学也照搬了,或者这个分析是谁写的,不好说你copy的正好是你教授写的就尴尬了。有一位朋友,在某知名大学就读,有一次party去了回来才想起来还有案例分析报告没有写,赶紧去查,发现有一篇写的不错,赶紧搬了过来。几天后教授找到他,他才知道,那个篇文章是教授老婆写的。
以上就是法国留学非母语授课怎样学得好介绍,如有更多留学问题,欢迎拨打热线电话400-6767-050咨询114留学网出国留学专家。或关注微信:出国预备指南(微信号:liuxue_114),获取更多的留学资讯。
相关推荐: