上海燎原国际高中 (http://www.51guoji.com/shlyzx/)报道:迈开你的脚步,为地球撑起一片绿荫。慈善是心,上海燎原双语学校通过各种课程和活动,一以贯之地播种“爱”的种子,传递“慈善”的火种。
Charity is the kindest and softest love. In Liaoyuan bilingual school we do our best to emerge this love into our curriculum and activities. We want to touch as many as we can to spread love.
2016年6月12日,我们等您一起参与“爱的传递”。
We want to share and spread this love with you together with our school on 12th June 2016.
首届“燎原杯”公益徒步活动集结令火热传递中。
The First “Liaoyuan Cup” Charity Walkathon is in action.
活动安排
徒步时间:6月12日,10:00 从学校乘巴士出发
徒步地点:上海海湾国家森林公园
活动主题:“迈开你的脚步,为地球撑起一片绿荫。”
The charity theme is ‘ walking for our mother earth giving green back to her’.
“根与芽”是一个国际性的环保组织,所涉及的活动十分广泛:空气,环境优化,植物树木,民族文化等。“根与芽”希望通过一次次的公益活动,激发人们尊重,爱护生命的意识。
Roots & Shoots is an international environmental organization. It unites those who hold certain values in common: love for animals care for the community and devotion to protecting the environment. Roots & Shoots has been applying various projects to arise the awareness of respecting and protecting environment.
根与芽的‘百万植树计划’已经进行了长达10年之久。致力于唤起大众环保意识,号召个人参与行动,以减少对自然环境的负面影响。该项目通过在内蒙古沙化地区开展植树造林活动,兼顾了生态与人道主义救助的双重使命。一方面,为个人和组织提供了参与抵御全球气候变化的机会;另一方面,项目的各个环节都能够帮助当地居民从中获益。
The Shanghai Roots & Shoots Million Tree Project which began in 2007 aims to raise community awareness of the Earth’s precious environment while focusing on steps individuals can take to lessen their negative impact on the natural world. By planting trees in Inner Mongolia the Million Tree Project is designed to improve both ecological and humanitarian conditions there. The project gives individuals and organizations an opportunity to fight climate change by planting oxygen-producing trees. It also encompasses true capacity building as the local population is intimately involved with and benefits from every step of planting maintaining and monitoring the trees.(quote from roots & shoots web).
我校与“根与芽”联手举办第一届“燎原杯”公益徒步活动。呼吁人们积极地参与环保,为保护地球尽一份力。上海燎原实验学校学费
We are working with Roots & Shoots Million Tree Project hold our first “Liaoyuan Cup” Charity Walkathon. We are doing what we can to contribute and help.
我们来徒步都可以参与 我们需要您捐助25元,您就可以在内蒙古种下一棵树。
We are calling for every one of you to participate tocontribute to this project.
One single tree can do much more than you canimagine which only need 25 RMB.
作为燎原学校的学生,我们有幸可以直接参与徒步活动,但前提是,我们必须捐献至少4棵树(100元的公益基金)。如果您支持我,请微信红包或转账的形式支持我. 当然多多益善。每多25元,我就可以帮你在内蒙古多种下一棵树。我徒步,您做慈善!多多支持!
慈善是心,一分钱都是大家的心意。这次徒步活动有5公里,10公里和20公里的挑战,从小学一年级到高中生都有学生参与。我们鼓励大家挑战自我,突破自我。我们更希望这样的精神可以唤起大家关注慈善,关注环保的心。
To make this event successfully students in Liaoyuan both primary and high school will walk for 5 miles 10 miles or 20 miles. Every participate will need to donate 4 trees to this project which costs 100RMB. We will walk for it and I NEED your support by donating me money whatever amount you would like to offer and it will mean massive to me and to this project.
活动募捐的所有款项均用于‘百万植树计划’,活动后会有所有参赛名单和捐赠数额的清单,确保活动透明公益,大家可以清楚了解善款去向。
All the fundraising will be used for Million Tree Project we will have a detail report making sure this event and the organization true meaningful.
所有参加“燎原杯”的运动员们(燎原的学生)都会将此篇文章转发到朋友圈中,有捐款意向的人可以把善款转给参与者,最后全校统计好后交由“根与芽”环保组织,所有善款的动向都会实时更新跟进在公众号上。
All participators please share this to your friends and invite them to donate to you. After collecting the donation all of them will transfer to Roots & Shoots and we will report the progress on our Wechat account.