在和R同学面谈几次后,有两件事给我印象深刻。第一是他有些调皮的眼神,透着一种机智和幽默。第二则是他对于学校文书题目生硬且过于直白的回答,经常让我们忍俊不禁。
学生情况
姓名:R同学
TOEFL: 免考
SSAT:92%
就读学校:英国圣爱德华兹中学
在校平均分GPA:4.0/4.0
课外活动亮点总结:英式橄榄球、社区服务活动
最终录取结果:
排名第8—Hotchkiss School霍奇基斯中学
留学专家点评:
After a few rounds of conversations the first impression Student R left on me was the mischievous twinkle in his eyes that tipped me off to his wit and humor even before our first meeting. The second impression was his incredibly direct and dry responses to boarding school prompts. As we brainstormed what he liked about Hotchkiss or noticed during his trip I still remember his awed response that he could not believe that students wore flip-flops. Coming from an extremely formal and stayed British boarding school where sports jackets khakis ties loafers and bowlers formed the expected attire Student R was flabbergasted by the seeming nonchalance and informality of US boarding schools. We used this observation as the starting point for his ‘why Hotchkiss’ essay as he spoke about the type of community this embodied and why he wanted to join it. These small victories made the thrill of his acceptance to Hotchkiss all the more exciting.
(译文)在和R同学面谈几次后,有两件事给我印象深刻。第一是他有些调皮的眼神,透着一种机智和幽默。第二则是他对于学校文书题目生硬且过于直白的回答,经常让我们忍俊不禁。在头脑风暴的过程中,当我们问他为什么想要加入霍奇基斯,对这所学校有什么印象时,他回答说当他参观霍奇基斯的校园时,对于学生们随意的穿着感到十分震惊。在英国读书的他根本无法想象学生们穿着人字拖走来走去—在英国,西服、衬衫、领带才是学生应该有的穿着。然而,这也使他开始思考美国寄宿高中的学术风格—尊重学生的意愿,并且赋予学生足够的自由去追寻自己的兴趣。最后,我们一致决定将他对于英国和美国两种截然不同的文化的对比和反思作为文书的切入点,阐述他想要加入霍奇基斯,开启一段新的探索之旅的强烈愿望。当收到霍奇基斯的录取信时,我们相信这所全美顶级的寄宿高中也一定喜欢上了这个拥有独特视角的英伦小绅士。